ԴԻՎԱՆԱԳԵՏԻ ՍԽԱԼԸ ԲՈՒՄԵՐԱՆԳ Է
![]() Արտակարգ և լիազոր դեսպան ![]() Դեսպանությունից դուրս եկող փաստաթուղթը պետք է լինի հավասարակշռված, մանրակրկիտ ստուգված և ճշգրտված, ինչպես տպարան իջեցված բարձրակարգ ակադեմիական մենագրությունը: Ավելին, դիվանագիտական փաստաթուղթը պետական փաստաթուղթ է: Այն մի պետության խոսքն է` ուղղված մեկ այլ պետության: Անճշտությունը, առավել ևս սխալն այստեղ բացառվում են: Դրանց առկայությունը դեսպանության կնիքը կրող փաստաթղթի վրա հղի է անկախատեսելի հետևանքներով: Դիվանագետը իրավունք չունի գրել այն, ինչը ստույգ չգիտի կամ ինչին չի տիրապետում: Դիվանագիտական շարադրանքը որոշ առումով մոտ է գիտականին, որը համադրում է իր առանձնահատկությունները վերլուծական-գրական ժանրի հետ: Սակայն, չլինելով ո՛չ գիտական, ո՛չ էլ գրական գործ, դիվանագիտական փաստաթուղթն, այնուամենայնիվ, պետք է այնպիսին լինի, որ կարդացվի հետաքրքրությամբ: Միապաղաղ և ձանձրալի ոճով գրված փաստաթուղթը դիլետանտիզմի վկայություն է, որտեղ աչք են ծակում ցածր մակարդակի շարադրանքը և անհարկի տավտոլոգիաները (կրկնություն): Անտոն Չեխովը՝ ոճի այդ հսկան, իզուր չի ասել, որ նույն բառը չպետք է կրկնվի չորս էջում, իսկ Գյուստավ ֆլոբերի կարծիքով՝ նույն բառը կարող է կրկնվել երկու հարյուր բառից հետո: Ինֆորմացիոն «պայթյունի» ներկա դարում այն տեղեկությունն է կարդացվում և արժանանում ուշադրության, որը գրված է նաև պատկերավոր և հետաքրքիր լեզվով, երբ ամբողջ շարադրանքը պարբերությունից պարբերություն օրգանապես շաղկապված է, և հնարավոր չէ դրանք տարանջատել, ինչպես անհնար է քանդել կուռ մարգարտաշարը: Ինֆորմացիան, եթե չգրվեց ինչպես երաժշտությունը, որի մեջ հնչում են մտքի բոլոր նրբերանգներն ու ելևէջները, չի կարդացվում և չի ընկալվում ո’չ սրտի, ո’չ էլ ուղեղի կողմից: Դրա վրա ավելի լավ է ժամանակ չվատնել: | |
ԴԻՎԱՆԱԳԻՏՈՒԹՅԱՆ ԱՅԲՈՒԲԵՆ | |
1811 reads | 06.05.2013
| |